On parle beaucoup de l’immersion en Louisiane. Il y a de nouvelles lois qui essaient de rendre l’éducation en français “un droit.” Il y a des articles dans la presse, des visites dans les écoles par les élus, tout un bruit autour de cela. Les enfants réussissent mieux les examens standardisés, certes… mais à quelle fin ? Continuent-ils à parler français après la fin de leur huitième (ou sixième ou cinquième année) d’école ? Voient-ils d’autres LOUISIANAIS qui parlent français ? Peuvent-ils s’attendre à VIVRE, oui, vraiment VIVRE en français en Louisiane en dehors de la salle de classe lorsque TOUT est en anglais autour d’eux ?
Aider cette jeune enseignante à financer son voyage est important pour toutes ces raisons. Mais encore plus important, encore plus pertinent, encore plus VITAL, c’est parce qu’elle représente une nouvelle génération de jeunes Louisianais de langue française qui font l’effort d’élever leurs enfants en FRANÇAIS.
Cette revendication identitaire vaut quelque chose.
Ça vaut votre admiration.
Ça vaut votre respect.
Ça vaut votre appui.

vivre en français après l’école, c’est possible? je suis pas celui avec la réponse. mais je vis une vie en français. quand même je suis toujours a l’ecole comme maitre, je cause avec du monde tous les jours chez nous dans la langue, (même si c’est principalement délibéré) Tout c’que je sais c’est qu’on doit parler français, tous les autres problèmes s’arrangeront a l’avenir.
C’est une grosse affaire pour ces enfants!
Merci pour le poste!
LikeLike
Il est tout à fait juste qu’il faut, d’abord, parler français. C’est la condition première de sa survie, car c’est l’affirmation de son existence et de son importance. Il faut le faire partout et ne pas hésiter à s’adresser directement en français et, si l’on n’est pas immédiatement compris, il faut parler plus lentement et non passer à l’anglais, par exemple. Je l’ai essayé maintes fois, lorsque j’étais enseignant de français à Abbeville, il y aura bientôt 45 ans. J’ai ainsi découvert que trois des cinq caissières de la banque comprenaient le français. Voyant que je m’adressais à français et que je ne semblais pas parler anglais, on s’est empressé, chaque fois, de me présenter une personne qui parlait français. Si je m’étais adressé en anglais, même pour demander si l’on parlait français, ça aurait été ridicule et la démarche n’aurait pas été couronnée de succès. Par ailleurs, j’ai toujours fait mes chèques en français pour payer mon loyer, de même que ceux à la compagnie des téléphones, que je libellais à l’ordre de la COMPAGNIE BELL DU CENTRE-SUD, même si, sur ma note mensuelle, il était écrit : South Central Bell Company. Et je n’ai jamais eu de problèmes !
Par ailleurs, j’ai toujours donné mon adresse en français à mes amis et aux membres de ma famille et leur courrier m’est toujours parvenu. D’un côté, il ne faut pas oublier que le français est toujours officiel en Louisiane, en ce qui a trait au domaine juridique (donc, en ce qui a trait aux effets de commerce) ; d’un autre côté, la langue française est la seule langue officielle de l’Union postale universelle, organisme qui permet, dans le monde entier, aux envois postaux d’être expédiés et reçus en toute sécurité. car la majorité des pays du monde ont signé, en français, le traité de création de l’Union postale universelle, organisme international le plus ancien toujours en existence !
En passant, je crois que la formule pour envoyer ses commentaires devraient être en français. Ça donnerait encore plus de crédibilité aux propos du responsable de ce carnet.
Paul RIVARD
Québec, le 4 juin 2020
LikeLike