What English made us forget | More Louisiana perspectives

As someone who has studied Louisiana’s French and Creole language populations for more than two decades, I have come to understand that you cannot be a good historian or researcher if you are not open to discovering and accepting new information, even if it challenges you to completely change your beliefs about a particular subject or topic. In this, LANGUAGE, CONTEXT, and PERSPECTIVE are critical. One of the first things I had to understand and accept is that EVERYTHING we are taught about our own history in Louisiana is projected from a very American English-speaking White-Anglo-Saxon-Protestant Westward Expansion Manifest Destiny … Continue reading What English made us forget | More Louisiana perspectives

About Creole (yet again)

ABOUT CREOLE (yet again) Based on my own experience and journey into understanding the complexity of this question, I must say that I would NEVER have arrived at any semblance of clarity if I did not speak French. Because we live in a majority English-speaking environment and because EVERYONE generally identifies as “American,” there are some specific concepts for which most people *do not* have reference points : 1) assimilation 2) language as a criterion for minority status 3) linguistic identity 4) linguistic rights In 19th century Louisiana, there were two main identities* : 1) Creole (French & Creole speakers, including the descendants of Acadian exiles) … Continue reading About Creole (yet again)

La candidature de la Louisiane au statut d’observateur auprès de l’Organisation Internationale de la Francophonie : 2018

  Contribution de Joseph Dunn au comité de rédaction du dossier de candidature de la Louisiane dans le but d’obtenir le statut d’observateur au sein de l’Organisation Internationale de la Francophonie. Avril 2018. Les mots « la Louisiane » évoquent plein d’images… … Continue reading La candidature de la Louisiane au statut d’observateur auprès de l’Organisation Internationale de la Francophonie : 2018

Language acquisition versus language learning: French and Creole Heritage Language Loss in Louisiana as a Result of Contextual & Situational Erosion

How many times have you heard someone say that people in Louisiana speak “broken” French? Have you ever wondered how or why it came to be referred to as such? This short article will attempt to explain the ways in … Continue reading Language acquisition versus language learning: French and Creole Heritage Language Loss in Louisiana as a Result of Contextual & Situational Erosion